Weekly Report #2
今回も諸事情により、英語だけ。
過去のWeekly Reports
振り返りの期間
2022/09/25 ~ 2022/10/02
英会話
完璧主義の人
- He tends to seek perfection.
- He is a perfectionist and that's the cause of having a tough life.
- 困った時の"have"
- have a hard life: 厳しい人生を送る
- cf. have a discussion: 議論をする
意見を聞く
- I'll ask them for their two cents. If I still desire to start my own business, it'll be a signal to go.
- desire: wishing/hoping something
- aspire: attempting to achieve a specific goal
- cf. Once I get married, my aspirations and dreams would be sacrificed.: 結婚すると、多くのものを諦める(※諸説あり)
どっちでもいい
- It doesn't matter.
- cf. I don't care.: どうでもいいよ(ネガティブな感じ)
一線を越える
- cross the line
- Your recent attitude have crossed the line and impossible to miss. If you say something against the company, you could be removed from your job.
- impossible to miss: 見過ごせない、看過できない
- cf. kick O off: Oを解雇する、追い出す
- Your recent attitude have crossed the line and impossible to miss. If you say something against the company, you could be removed from your job.
- 何かを誉めるときに、必ず何かをけなさないと気が済まないような人にはなりたくない。
- I don't want to be the kind of person who, when praising something, always puts something down at the same time.
国葬を行う
hold a state funeral
cf. あんまり特定の話題に言及したくないときに使う表現:
言い表せない不安感にまつわるエトセトラ
- It occurred to me that until when will I keep staying here, when can I proceed to a next stage??
- It occurred to me that...で、「ふと思う」
- I'm anxious to see her for the first time in five years. みたいに「久々に会うのすっごく嬉しいけど、同時に緊張もする」っていうときにも使える。
- この場合は be anxious to = be eager to(〜したくてたまらない)の用法
- 本来は、I feel anxious about her result.(彼女の結果(合格発表とか)が気になって仕方ない、そわそわして落ち着かない)みたいな感じで使う。だから、「ふとその形容できない不安感に襲われる」ことで、物事が手につかない状態になるなら、 I'm overwhelmed with indescribable anxiety.(言葉にできない不安感に襲われる)って使えるはず。
- ビジネスで「懸念」って使いたいならI have some concerns about this project. みたいに、concernを使う。
- ふつうに会話で「不安だ・気になる」って言いたかったら、I'm worried about the issue. って言えばいい。
- 「(他人と比較しようとした時とかに、)全然違うものだから比較できないよ」みたいにいう時
- It's like comparing apples and oranges.
「めっちゃ仕事してる」って言いたい時
- I've been busting my chops.
- cf. 「うちの会社はフレックスじゃないから、17:00に仕事が全部終わっても、勤務終了の18:00までは『忙しいフリ』をしてますねぇ。」
- Our company doesn't apply the flex schedule and we are paid by working hours, so let's say we finish our work at 5:00 P.M., then we'll be pretend to be busy.
That's whyに代わる表現
文章を締める時、That’s whyしか使えない病にかかってしまったときは...
- To summarize everything,...
- To wrap up,...
をつかう
いろいろな「逆に」
「半期に一度の部長との1 on 1 meetingでは、何ができたか、逆に何ができなかったのかを評価する」って言いたくて「逆に」を調べてたけど、結構使い方には注意しないといけないと思った。
- 「逆にいうと」Conversely / The other side of the coin
- 「裏を返せば」To put it the other way around
- 「むしろ、かえって」Actually / On the contrary / Or rather
- oppositeとかは方向に対して使うから、この文脈では合わない。
- だから、上記の文脈では「逆に」ではなく「また」という意味で、普通にand使えばいいと思った:
参考:「逆に」の用法
性別がわからない時の三人称代名詞
- 英会話の先生曰く、heを使うのが自然な表現らしい。動物でも性別がわからないならheでいいらしい。
- ちなみに、三人称単数の"they"っていう考え方がある
参考:三人称単数としての「they」、性別多様化の時代に対応
紅葉
- autumn / fall leaves
- autumn / fall colors
Avril Lavigneの"Complicated"の最初の方で出てきた表現
Avril Lavigne - Complicated (Official Video)
let it be: そのままにしておく、なすがままになる
- There will be an answer, let it be.
- そのままにしていれば、答えはきっと見つかるよ。
- Do your best, and let it be.
- ベストを尽くしなさい、そして天にかませなさい。
- It is a mistake, to be sure, but let it go.
- それは確かに間違いだが、そのままにしておこう
laid-back: 落ち着いた、のんびりした
- I like this laid-back atmosphere.
- He was so raid-back.
watch one's back: 気をつける
- Watch your back! = Be careful!